jueves, 23 de julio de 2015

entrevista 5

En nuestro país contamos con ONG extranjeros que realizan investigaciones sobre nuestras lenguas  

“El cuidado  de nuestra cultura es tarea de todos”


José Vasquez Medina  afirmo que el ministerio de cultura viene apoyando a difundir las lenguas de origen peruano.

Realizado por: Christian Guevara Velarde
cristianguevaravelarde@hotmail.com


Linguista Jose Antonio
En nuestro país alguna vez existieron 84 lenguas indígenas de los cuales 37 se extinguieron e aquí la razón de promover el conocimiento y el uso de los 47 que nos queda dentro del cual se encuentran el quechua, aimara, y las lenguas indígenas procedentes de la selva. Una de las riquezas más grandes y  dignos de envidia que posee nuestro país son las lenguas indígenas es por ello que ante el peligro de extinción de las mismas el ministerio de cultura realizo El 27 de junio del presente año el conversa torio denominado el futuro de las lenguas indígenas del Perú. El  jefe de dirección de las lenguas indígenas del ministerio de cultura, lingüista Jose Antonio Vasquez Medina quien  nos brinda las siguientes declaraciones.


1.    ¿Durante su gestión en este departamento del ministerio de cultura que logros ha obtenido en lo que va del año?

En primer lugar me gustaría destacar el fruto que viene dando los conversa torios de las lenguas indígenas que se viene realizando en las distintas universidades del país  sobre todo en las nacionales, puesto que gracias a ello los jóvenes de lingüística se informan del estado crítico en el que se encuentra nuestra cultura y ello los incentiva en presentar y sustentar tesis sobre sus lenguas maternas.

2.    ¿Cuál es su motivación para cumplir su gestión con eficacia?
Simplemente  veo en mi  trabajo una manera de contribuir con la preservación de la riqueza de nuestro país  pensando en las nuevas generaciones.

3.    Algunas personas opinan que es problema del ministerio de cultura el peligro de extinción de las lenguas por la falta de difusión ¿Qué responde ante este cuestionamiento?
Decirles que no es solo problema nuestro puesto que muchas veces son los mismos padres que no inculcan su lengua a sus hijos, en diversos lugares del país existen padres que dominan el quechua, aimara y otras lenguas sin embargo no lo comparten en el seno familiar y es por ello que trabajamos con el ministerio de cultura para solucionar esto.

4.    ¿Si se le diera  la oportunidad  de volver a nacer  estaría dispuesto a elegir la misma carrera?
Por supuesto porque ser lingüista me ha permitido conocer la diversidad de lenguas que existen en nuestro país y me dio oportunidad de viajar en las diversas comunidades en los que se cultivan y sobre todo es gratificante formar parte del ministerio de cultura para incentivar a los jóvenes universitarios a conocer nuestro Perú profundo y apoyar a los proyectos que tienen la finalidad de difundir las lenguas ingenias para evitar su extinción.

5.   En el artículo 18 de la ley n° 29735 nos habla de la  recopilación y publicación de las investigaciones el gobierno a través del ministerio de cultura ¿cumplen con ello?
Si, pues en los últimos tres años  el ministerio ha venido apoyando mucho a los proyectos  que presentan los diferentes grupos de investigación de las universidades.

6.    ¿En cuánto a los proyectos que viene apoyando su gestión  puede mencionarnos uno de ellos?
Con mucho gusto, el proyecto que puedo resaltar es el de la documentación de la lengua nomatsiguenga proyecto dirigido por el profesor Gerardo García Chinchay juntamente con alumnos de la universidad Federico  Villa real, el ministerio de cultura y la ONG de Inglaterra  vienen apoyando económicamente a este proyecto desde hace dos años.

7.    ¿En qué parte del país se viene realizando esta documentación de los nomatsiguengas?
En la provincia de Satipo – Junín, se encuentran comunidades  nativas de la cultura nomatsiguenga en comunidades como san antonino, cubantia, etc. El equipo de Gerardo viene realizando el documental conviviendo con los nomatsiguengas para captar toda la cultura y costumbres que los caracteriza.

 8. ¿Qué opinión le merece a usted como lingüista aquellas personas que sienten vergüenza de difundir o hablar en público su lengua?
Que son  personas ignorantes y carentes de identidad, pues deberían sentirse orgullosos de tener ese don porque tenemos esa suerte de haber nacido en este país maravilloso y más porque en nuestro país encontramos a centenares de extranjeros  que pagan por aprender nuestras lenguas indígenas.

 9. Usted como parte de esta entidad muy importante como el del    ministerio de cultura ¿Que otras medidas tomaran para la preservación y difusión de las lenguas indígenas en nuestro país?
         En primera instancia mencionar que trabajamos con el ministerio de educación y a través de esta y con el respaldo del gobierno se ha tomado la decisión de empezar a incluir en la curricular académica la enseñanza de estas lenguas y es importante destacar  que en algunos colegios de la capital ya se viene considerando la enseñanza del quechua y se estima que para el próximo año se incluyan con más fuerza en las universidades.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario