En nuestro país contamos con
ONG extranjeros que realizan investigaciones sobre nuestras lenguas
“El cuidado de nuestra
cultura es tarea de todos”
José Vasquez Medina afirmo que el ministerio de cultura viene
apoyando a difundir las lenguas de origen peruano.
Realizado por: Christian Guevara Velarde
cristianguevaravelarde@hotmail.com
![]() |
| Linguista Jose Antonio |
En nuestro país alguna vez
existieron 84 lenguas indígenas de los cuales 37 se extinguieron e
aquí la razón de promover el conocimiento y el uso de los 47 que
nos queda dentro del cual se encuentran el quechua, aimara, y las
lenguas indígenas procedentes de la selva. Una de las riquezas más grandes
y dignos de envidia que posee nuestro país son las
lenguas indígenas es por ello que ante el peligro
de extinción de las mismas el ministerio de cultura realizo El
27 de junio del presente año el conversa torio denominado el futuro
de las lenguas indígenas del Perú. El jefe
de dirección de las lenguas indígenas del ministerio
de cultura, lingüista Jose Antonio Vasquez Medina quien nos brinda las
siguientes declaraciones.
1. ¿Durante
su gestión en este departamento del ministerio de cultura que
logros ha obtenido en lo que va del año?
En primer lugar
me gustaría destacar el fruto que viene dando
los conversa torios de las lenguas indígenas que
se viene realizando en las distintas universidades
del país sobre todo en las nacionales, puesto que
gracias a ello los jóvenes de lingüística se informan del estado
crítico en el que se encuentra nuestra cultura y ello los incentiva en
presentar y sustentar tesis sobre sus lenguas maternas.
2. ¿Cuál
es su motivación para cumplir su gestión con eficacia?
Simplemente veo en mi
trabajo una manera de contribuir con la preservación de la riqueza
de nuestro país pensando en las nuevas generaciones.
3. Algunas
personas opinan que es problema del ministerio de cultura el peligro
de extinción de las lenguas por la falta de difusión ¿Qué
responde ante este cuestionamiento?
Decirles que no es solo problema
nuestro puesto que muchas veces son los mismos padres que no inculcan su lengua
a sus hijos, en diversos lugares del país existen padres que
dominan el quechua, aimara y otras lenguas sin embargo no lo comparten en el seno
familiar y es por ello que trabajamos con el ministerio de cultura para
solucionar esto.
4. ¿Si
se le diera la oportunidad de volver a nacer
estaría dispuesto a elegir la misma carrera?
Por supuesto porque ser lingüista
me ha permitido conocer la diversidad de lenguas que existen en
nuestro país y me dio oportunidad de viajar en las diversas comunidades
en los que se cultivan y sobre todo es gratificante formar parte del
ministerio de cultura para incentivar a
los jóvenes universitarios a conocer nuestro Perú profundo y apoyar a
los proyectos que tienen la finalidad de difundir las
lenguas ingenias para evitar su extinción.
5. En el artículo 18 de la ley n° 29735 nos
habla de la recopilación y publicación
de las investigaciones el gobierno a través del ministerio de cultura ¿cumplen
con ello?
Si, pues en
los últimos tres años el ministerio ha venido apoyando mucho a
los proyectos que presentan los diferentes grupos
de investigación de las universidades.
6. ¿En
cuánto a los proyectos que viene apoyando su gestión puede
mencionarnos uno de ellos?
Con mucho gusto, el proyecto que
puedo resaltar es el de la documentación de la lengua
nomatsiguenga proyecto dirigido por el profesor
Gerardo García Chinchay juntamente con alumnos de la universidad
Federico Villa real, el ministerio de cultura y la ONG de Inglaterra vienen apoyando económicamente a
este proyecto desde hace dos años.
7. ¿En
qué parte del país se viene realizando
esta documentación de los nomatsiguengas?
En la provincia de Satipo – Junín, se
encuentran comunidades nativas de la cultura nomatsiguenga en
comunidades como san antonino, cubantia, etc. El equipo de
Gerardo viene realizando el documental conviviendo con los
nomatsiguengas para captar toda la cultura y costumbres que los
caracteriza.
8. ¿Qué opinión le merece a usted
como lingüista aquellas personas que sienten vergüenza de difundir o
hablar en público su lengua?
Que son personas ignorantes
y carentes de identidad, pues deberían sentirse orgullosos de tener
ese don porque tenemos esa suerte de haber nacido en
este país maravilloso y más porque en
nuestro país encontramos a centenares de extranjeros que pagan
por aprender nuestras lenguas indígenas.
9. Usted como parte de
esta entidad muy importante como el del ministerio de cultura
¿Que otras medidas tomaran para
la preservación y difusión de las
lenguas indígenas en nuestro país?
En
primera instancia mencionar que trabajamos con el ministerio
de educación y a través de esta y con el respaldo del
gobierno se ha tomado la decisión de empezar a incluir en
la curricular académica la enseñanza de estas lenguas
y es importante destacar que en algunos colegios de la capital ya se
viene considerando la enseñanza del quechua y se estima que para
el próximo año se incluyan con más fuerza en las universidades.

No hay comentarios.:
Publicar un comentario